![TauWow.png](/images/thumb/b/b5/TauWow.png/40px-TauWow.png)
Il semblerait que cet article ou cette section soit une
ébauche et qu'il manque des informations. Vous pouvez aider en
y ajoutant des informations.
![ChapaaChuckle.png](/images/thumb/3/34/ChapaaChuckle.png/35px-ChapaaChuckle.png)
Cet article ou la section suivante est susceptible de contenir des
spoilers ! Veuillez faire preuve de prudence.
Vue d'ensemble | Dialogue | Galerie |
Introduction
Première interaction
Salutations
- Tant que ça concerne le jardinage, je peux régler n'importe quelle situation. Tu f'ras pas CHOU BLANC !
- J'espère que t'as eu de bonnes récoltes !
- Salut, toi ! Tu passes une bonne journée ?
- J'suis content que t'aies pas trop POIREAUTÉ avant de t'arrêter à la ferme des Daiya. Nos produits sont aux petits OIGNONS !
- Ça faisait un bail ! Allez viens, ramène ta FRAISE ! Ça va, t'as la PÊCHE ?
- Tu t'promènes ?
- Si tu continues à venir me voir aussi souvent, tu vas finir par plus compter pour des PRUNES dans ma famille
- On devrait discuter agriculture ! T'inquiète pas, j'te raconterai pas de SALADES.
- Bienvenue dans la ferme familiale des Daiya ! Quand t'es pas là, on en a gros sur la PATATE !
- Salut !
- Oh, te voilà !
- Je faisais le POIREAU ! T'as besoin d'aide ?
- T'es peut-être PANAIS d'la dernière pluie, mais j'te parie que je peux t'apprendre un ou deux trucs sur l'agriculture.
Dialogue quotidien
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Dialogue sur les cadeaux
Demandes
Réponses
Événements spéciaux
Maji Market
Parole du doubleur
Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.
Début de Conversation
Niveau 1-2
- HAY, can I help you out?
- Well howdy, sproutling!
- What brings ya around here?
- Grow any new vegetables? Animals? Minerals?
- Hey, what’s poppin’?
- Nothing BEETS Daiya family produce.
- How are your crops doin’?
Niveau 3-4
- You brighten my day, pal. Hope that wasn’t too CORNY.
- Here’s to good... THYMES ahead.
- Got time for a tight five?
- LETTUCE do our best.
- Well, hello there.
- HAY there.
- Nice of you to TURNIP.
- Always nice to see y’around these parts.
- Well, look who made it out here.
- I’ve BEAN thinking of you.
Fin de Conversation
Niveau 1-2
- LETTUCE make this day a great one.
- See ya later, hot potater!
- Happy trails!
- Looking forward to our next roundup!
- Let’s make like bananas and PEEL out!
- Have a GRAPE day.
- I’ll have some new material for you next time.
Niveau 3-4
- Call me a beet. Cause I’ll be ROOTING for ya.
- I’ll see ya around. Unless I see you a SQUARE.
- Good talk.
- Call me an orange. Cause I’ll see you a ROUND.
- Oh, I see you’re KALE-ing it a day for now.
- Remember, ROMAINE calm, and farm on.
- Yup, back to the same ol’ for me.
- May your gardens be weed free.
- LETTUCE talk all things farming!
- I always a PEACH-iate your visits.
- Watch out for those pesky chapaas.
- I’m always BLUE when you leave, BERRY.
v · eNavigation |
---|
|
Villageois | |
---|
|
Compétences | |
---|
|
Objets | |
---|
|
Emplacements | |
---|
|
Mécanismes de jeu | |
---|