Caleri - Dialogue

De Palia Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
TauWow.png Il semblerait que cet article ou cette section soit une ébauche et qu'il manque des informations. Vous pouvez aider en y ajoutant des informations.
ChapaaChuckle.png Cet article ou la section suivante est susceptible de contenir des spoilers ! Veuillez faire preuve de prudence.
Vue d'ensemble
Dialogue
Galerie


Salutations

Information nécessaire. Traduction manquante
  • Think you’re ready to unlock the secrets hidden in these tomes? Think again!
  • Shhh! Be quiet. This is a library, not a dance party!
  • It pleases me to see your thirst for knowledge is so difficult to quench.
  • Oh, it’s you.
  • Very few people come to this library to chat... which is how I prefer it.
  • Is there something you need?
  • Back again, are we?
  • If you’re interested in picture books, they are over in the back.
  • I remember you like history books. I just got a new volume in on the Umbraan war I think you’ll find intriguing.
  • I remember you like how-to books. I just got some new instruction manuals on juggling I think might tickle your fancy.
  • Hello there.
  • Back again, are we?
  • Please wait while I bookmark this page... Ahem. Yes?

Dialogue quotidien

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Hardly anyone ever visits the library these days. I have to admit, I prefer it that way.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
If you’re looking for my advice on what to read, I would recommend starting with “A” and working your way down.
You won’t find a single uncompelling volume in this library.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
If you have nothing to do but bother me, might I suggest you pick up a book and start reading?
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I apologize if you don't like the picture on your library card.
But sadly, I must insist there are no retakes.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Hmmm...I'm surprised to see you in the library. I'd suspected you would off[sic] galavanting on adventured or having a laugh at the Inn.
You never struck me as the studious type.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Tell me. Can you read old Human language?

Player
No.
Caleri
Oh, that really is a pity. I have some old books that need translating.

Player
I can try.

Player
I’m sure I can. How hard can it be?
Caleri
How hard can it be? I’ll have you know scholars study for decades to translate even the most basic runes.
Overconfidence was the death of your species once... I wouldn’t be surprised if it turned out to be again.

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
If you see a moth, please be a dear and destroy it at once. Those things eat books after all!
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Back to get some studying in? You work so hard, a lazier person might say TOO hard.
Luckily, nether or[sic] us are lazy, are we?
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
If you are looking for new releases, try going elsewhere.
This library is dedicated to the works that have stood the test of time.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
If you’ve come for cookbooks, they’re to your left.
History books are to your right.
Books on magic were destroyed eons ago, so don’t you even try to find them.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I would die to protect these books.
I recommend against testing that theory.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Before retiring for the day, I always make sure to tidy the library.
That entails dusting the tables and shelves, sweeping the floors, and ensuring each book is in its proper place.
Jina and Hekla assist me with my cleaning from time to time. I couldn’t get Kenyatta to lend a hand even if I begged.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I overheard Jina muttering about a strange artifact you unearthed near your home. How curious...
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Jina’s father is one of the region’s most renowned scholars. I can tell she’s working hard to follow in his footsteps.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Please don’t disturb Kenyatta. She’s here for her daily lessons, and she is so easily distracted.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Kenyatta has been running late for her tutelage as of late. I may have to report her to her mother.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
It’s getting late, and there’s still no sign of the dinner order I placed at the Inn.
Either they’re backed up, or the cook is too busy chatting up the customers to do his job.

Player
Somebody’s hangry!

Player
What, you jealous?

Player
I’ll poke Reth for you.
Caleri
Yes, I would appreciate if you would "poke" him. In fact, give him a good, hard nudge for me.

Player
Want me to cook something?
Caleri
...
By the time my meal gets here, I will already have been driven to eat the library catalogue!

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Your personality type... It’s Air, isn’t it?
Your mischief and wit know no bounds, neither does your desire for knowledge.
Those are good qualities to have, especially as someone just starting out in the world.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
There’s a bad feeling on the wind since your people arrived in the Valley.
I do not blame you for it, but I do wonder, what other things lie beneath the earth waiting to awaken?
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
If you notice a resemblance between myself and the aspiring museum curator, it is because we are sisters.
The rumors Reth started about us secretly being the same person are nonsense.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
My sister insists we host an outdoor fair together. One side dedicated to books, and the other to the cabinet of curiosities she’s amassed over the years.

Player
Please tell me you said yes.

Player
Sounds like fun!
Caleri
Fun?! The process one must go through to hold an event is far too demanding, even for me.

Caleri
Not only do we have to find and reserve a venue, but we must market the event to others. That means creating and distributing flyers.
Then there’s the associated paperwork and fees... my head hurts just thinking about it!
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Unlike my sister, I am neither curious about Grimalkins or reverent of Humans.
However... I do think we Majiri are wise to keep magic out of the hands of those who might wield it incorrectly.
Personally, I do not think it is unwise to have a healthy wariness towards those with a more lackadaisical attitude toward granting vast power to every man, woman, or child who desire it.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I spoke with the carpenter this morning, and she told me she was helping you furnish your home.
If there’s anyone who can teach you the ins and outs of carpentry, it’s her. She’s an expert in her craft after all.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I’ve heard you’ve built yourself a house. I can imagine it is quite an upgrade from your previous accommodations.
I would stop by to visit, but I can’t leave my post. Surely you understand why.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Don't be alarmed if this room looks a little different from the last time you were here.
These walls are always changing to suit their purpose it seems.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Those insects you helped my sister capture escaped and have been holding my room hostage.
I'm afraid if you give her any more of them, they'll take over our entire house and demand we pay rent for living there.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
The other evening I overheard Hekla calling you Jina's "playmate."
I would ask what that means, but I don't think I care to know the answer.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Word has it that you've learned the Palian virtue of generosity. Good. I see you are on the right path.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I spoke to Kenyatta, Jina, and Auni about their overdue books.
Of all of them, Jina was the only one to apologize. The other two saw no issue with what they did.
Kenyatta even went so far as to tell me "lighten up". Can you believe it?!
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I've heard you've found yourself a Shepp. That is no simple feat by any means.
It seems you're ready for the next step in your life in Kilima Village. I wish you good luck.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I know you must think me paranoid to suspect the alchemist of thievery, but once you’re around as long as I’ve been, you’ll learn to spot a thief.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Did you ever get your situation with rune translating handled? Never mind, don’t tell me.
I don’t actually want to know.

En portant la Broche

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Are my eyes deceiving me, or is that the alchemist’s pin?
Your choice in partner is... interesting, to say the very least. I wouldn’t let my guard down around her if I were you. She has a reputation for breaking hearts and showing little remorse for it.

Player
Thanks for the heads up.
Caleri
It’s not so much a heads up as it is a reminder. I’m sure you already knew all of this.

Player
You don’t know her like I do.

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
That pin... You and the cook are seeing one another?
That explains the books he’s been checking out lately.
Player
What books?
Caleri
"Romance for Dummies", "Homemade Meals to Sweep Them Off Their Feet", titles like that.
...Oh. Was that supposed to be a secret?

Niveaux d'amitié supérieurs

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
My sister, Elouisa, has always been...eccentric.
But it wasn't until our parents passed through the Veil until she became who she is today.
Please do not judge her for her[sic] how she processes grief.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
I thought I would live the rest of my life in service to the Council Archives.
When my sister took ill, I left out of duty. But honestly...I blamed her for so long for "forcing me" off my Path.
I wish I could tell her now I don't regret a moment of it.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
The weather is quite nice today. If I didn’t take my duty to guard our knowledge so seriously, I wouldn’t mind taking a brief stroll with you.

Player
A little break won’t hurt!

Player
I guess I’ll walk alone then...

Player
Nobody’s going to steal your books.

Player
So our friendship means nothing to you?
Caleri
Don’t put words in my mouth. I said nothing of the sort, and you know it!
Sometimes I find it difficult to tell when you’re pulling my leg, and when you’re being serious.

Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Growing up, it was not uncommon for people to compare me and Elouisa.
The elders in our family were the greatest culprits, sometimes going so far as to pit us against one another.
That was one of the main reasons we decided to distance ourselves from them.
Player
How has that worked out for you?
Caleri
Good, I think, though I am saddled with some regrets.
I’m just relieved Elouisa and I were able to develop identities separate from each other.
Player
I hope things are better now.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
You won’t believe it, (Player). I had the most bizarre dream last night!

Player
Tell me about it!

Player
Did it involve bloodthirsty tomes?
Caleri
Wh-- How did you know?!

Caleri
I could hardly focus all day. I kept expecting them to come after me.
Why would I dream something so absurd?!

Player
Maybe it’s a sign.

Player
Look! The books are coming to life!
Caleri
No, no, no… It’s just as I feared!
...You tricked me, you mischievous little-
Wipe that smug grin off your face. This is no laughing matter!

Player
You have a big imagination.

Player
Absurd? More like awesome.

Caleri
What’s done is done, and what’s dreamt is dreamt. Let’s not dwell on this silly little dream any longer.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
That journal you gave me brought back many memories. Some good, some… not so good.
It’s taking me a while to process everything. Forgive me if I feel distant.
Information nécessaire. Traduction manquante
Caleri
Elouisa sent me a gift today.
A brooch made out of a beautiful butterfly. It’s too delicate to wear, so I think I’ll pin it on my wall.
I wish I could tell her now I don’t regret a moment of it.

Dialogue sur les cadeaux

Demandes

Information nécessaire. Traduction manquante
 «  Poissons  » 
Caleri
I rarely get a chance to leave the library for food. When I do get a chance to eat, I'm partial to the taste of fish. As long as it's not too fishy. Something like a redfin/hypnotic moray might really hit the spot.
Information nécessaire. Traduction manquante
 «  Pour Elouisa Dragon's Beard Peat 1 Dragon's Beard Peat  » 
Caleri
I love all varieties of tea, but Elouisa will only drink tea made from Dragon's Beard Peat. She thinks it keeps dark spirits at bay.
Information nécessaire. Traduction manquante
 «  Fleurs  » 
Caleri
There’s nothing better than the smell of new books. Unfortunately, libraries rarely smell like books. They smell like dust, and grime... and people. If you could bring me a few briar daisies/sundrop lillies to freshen the place I would be eternally grateful.

Réponses

Starstone

Information nécessaire. Traduction manquante
 «  Given Aquamarine 1 Aquamarine  » 
Caleri
This is a very generous gift, Player.
It is said a starstone gifted is stronger than a starstone bought.
I will accept this with gratitude.

Événements spéciaux

Maji Market

Caleri
J'ai déjà participé à quelques marchés Maji dans la capitale et à Bahari City. Il est agréable de voir que Kilima organise le sien.
Participe si tu le peux. Je suis sûr que tu trouveras cela très agréable.

Parole du doubleur

Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.

Début de Conversation

Niveau 1-2

  • Only the ignorant stop learning.
  • If you have a complaint, take it elsewhere.
  • Knowledge is for those who seek it.
  • Did you... need something?
  • We received some new tomes you might like.
  • Shh! Be quiet.
  • Oh goodie. Another interruption.

Niveau 3-4

  • Forbidden knowledge can corrupt the mind.
  • Hitting the stacks again?
  • I see you’ve brushed up on etiquette.
  • Seek wisdom in the tomes.
  • Always nice to see a fellow scholar.
  • The books here have stood the test of time.
  • Greetings.
  • Ah, back again, are we?
  • Your company is always welcome.
  • We’ve received some new tomes you might like.
  • I wish the others were as studious as you.
  • Hardly anyone visits, these days.
  • Always nice to see a fellow scholar.

Fin de Conversation

Niveau 1-2

  • Now! Back to my books.
  • Remember, I’m always watching.
  • At least try to be more respectful of MY time.
  • Stay out of the forbidden section.
  • If you want to keep chatting, try the tavern.
  • If I see so much as a single dog ear, you'll regret it.
  • Feel free to return, once you've learned respect.
  • Next time, you should pick up a book on etiquette.

Niveau 3-4

  • Do stop by again soon.
  • I’ll let you know if we get any new books in.
  • Fare thee well, fellow knowledge seeker.
  • Thank you for respecting my time.
  • I'm sure I'll see you again.
  • Don't ever be afraid to admit your own ignorance.
  • Feel free to return if you'd like to chat again.
  • Remember to return all materials on time.
  • I would appreciate if this all stays between us.
  • Remember, keep your voice at a whisper.