Il semblerait que cet article ou cette section soit une ébauche et qu'il manque des informations. Vous pouvez aider en y ajoutant des informations. Cet article ou la section suivante est susceptible de contenir des spoilers ! Veuillez faire preuve de prudence.
Vue d'ensemble | Dialogue | Galerie |
Introduction
Première interaction
Salutations
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Just so y'know, our doors are always open for ya.
- You're out so late, poor dear. Come in and tell ole Auntie Delaila what's the matter! [night]
- Today's a busy one. Having lots to do keeps me on my toes!
- Can I get ya anything? A glass of ormuu milk perhaps?
- Glad ya stopped by. Always happy to see a friendly face 'round these parts.
- What brings ya back to the ole farm?
- Happy you returned. I missed our chats!
- The boys keep telling me to take a break, but who has the time for that?
- So nice to talk to someone who wants to listen… between you and me, with the kids, it's always in one ear and out the other.
- The night's(sic) have been chilly as of late. Make sure to bundle up!
Dialogue quotidien
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Dialogue sur les cadeaux
Demandes
Information nécessaire. Traduction manquante.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Réponses
Information nécessaire. Traduction manquante.
Starsone
Information nécessaire. Traduction manquante.
Événements spéciaux
Information nécessaire. Traduction manquante.
Maji Market
- Welcome to Delaila's Sweet Treats! Can I interest ya in some sugary delights?
- Those chapaas might've gotten m' ice cream machine, but I’m not throwin' in the towel just yet!
Parole du doubleur
Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.
Début de Conversation
Niveau 1-2
- I suppose I can take a break for a bit.
- C'mere and give me a hand, won't ya?
- Ya seen Auni? That boy is always runnin' around.
- What brings ye back to the old farm?
- How are ya, dearie?
- Now you give me a holler, if you ever need milk or a couple o' eggs.
- Workin' with ormuus is rewardin'... but also smelly.
- How's the day treatin' ya?
Niveau 3-4
- It’s a good thing you popped by.
- These days I see ya more than me own boys!
- It’s been a hard day, but nothin' a good chinwag can't cure.
- Can I getcha anythin'?
- Glad ya stopped by!
- You should know by now you're always welcome here.
- Life's not worth livin' without those ya love.
- Are ya havin' a good day?
- Always good to see a friend.
- I can always make room at the table for one more.
Fin de Conversation
Niveau 1-2
- I need a wee bit of a rest at the moment, dear.
- Today’s been quite the grind!
- Mind tellin’ Auni not to stay out too late?
- Be good out there, dearie.
- Can’t chat now. Got lots to do.
- Be sure to come back and try me jam.
- Don’t be a stranger, now.
- Have a good one.
- I need to work on me jam recipes.
Niveau 3-4
- Our chats get me through the hard times.
- I’ll leave a wee pot of tea on for ye.
- Hopefully we’ll be seein’ more of ya around the farm.
- It’s nice someone came to see me for a change.
- Be good out there, dearie.
- Fare thee well.
- It’s nice to have someone who wants to listen.
- So glad you settled here.
- Oh, thank you for the visit dear.
- Yer always so helpful.
- Auni looks up to ya. Be sure to set a good example now.
v · ePalia Wiki |
---|
|
Villageois | |
---|
|
Compétences | |
---|
|
Objets | |
---|
|
Emplacements | |
---|
|
Mécanismes de jeu | |
---|
|
Premium Store | |
---|