![TauWow.png](/images/thumb/b/b5/TauWow.png/40px-TauWow.png)
Il semblerait que cet article ou cette section soit une
ébauche et qu'il manque des informations. Vous pouvez aider en
y ajoutant des informations.
![ChapaaChuckle.png](/images/thumb/3/34/ChapaaChuckle.png/35px-ChapaaChuckle.png)
Cet article ou la section suivante est susceptible de contenir des
spoilers ! Veuillez faire preuve de prudence.
Vue d'ensemble | Dialogue | Galerie |
Salutations
- I do what I can to keep the village safe and happy, but sadly I am only one woman.
- Don’t just stand there. Make yourself useful or go loiter somewhere else.
- I pray you have something worthwhile to contribute to my day?
- Unlike most people, I can’t afford to dawdle for too long.
- Aren’t we feeling bold today?
- What is it?
- Time is of the essence, especially for a busy woman like me.
- A magistrate’s work is never done.
- This had better be important...
- Make it quick.
- I suppose I could spare you a few seconds of my time.
- I have things to tend to, best you make your case quickly.
- It’s nice of you to stop by.
- Oh good. Someone to talk to who DOESN’T give me a splitting headache.
- Oh good, you’re here. I’ve been in dire need of some intellectually stimulating conversation.
Dialogue quotidien
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Dialogue sur les cadeaux
Demandes
Information nécessaire. Traduction manquante
Information nécessaire. Traduction manquante
Réponses
Information nécessaire. Traduction manquante
Événements spéciaux
Maji Market
Information nécessaire. Traduction manquante
Hors du marché
Dans le marché
Pendant le chaos du marché
Après le chaos du marché
Parole du doubleur
Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.
Début de Conversation
Niveau 1-2
- Make your case quickly!
- A magistrate’s work is never done.
- Loitering is not allowed.
- You humans are ever so needy.
- Are you expecting me to amuse you?
- You Humans and your culture of familiarity.
- Make yourself useful.
- This better be important.
- Wasting a magistrate’s time is a serious offense.
Niveau 3-4
- The burden of rule weighs heavy today.
- A magistrate is always at the service of her people.
- I do what I can, but I am only one woman.
- Kilima’s wellbeing rides on my shoulders.
- You seem to be settling in to village life.
- Ah, I’ve been in dire need of stimulating conversation.
- I’m quite glad to see you.
- Ahh, someone who doesn’t give me a splitting headache.
- Uh, I have a moment. Just a moment.
Fin de Conversation
Niveau 1-2
- Hmph. I need to focus on more important things.
- This chat was as important as I thought it would be.
- Come speak to me again. After you’ve done… something.
- City Hall is always there to help.
- Try not to be so bold next time.
- I’m busy! Figure it out on your own.
- Mind your manners.
- Ah, leave me to my duties.
Niveau 3-4
- Now I must go back to cleaning up after Kenli.
- Tell Kenyatta to stay away from that farm boy!
- Ooh! How thrilling it is to converse with a non moron.
- You’re very kind and compassionate. Like me.
- I’m very busy, but time with you is never wasted.
- For a public servant, work is never truly done.
- If you need aid, my door is always open.
- Well, I don’t entirely dislike these chats of ours.
- That was not as boring as I thought it would be.
- We must do this again.
v · eNavigation |
---|
|
Villageois | |
---|
|
Compétences | |
---|
|
Objets | |
---|
|
Emplacements | |
---|
|
Mécanismes de jeu | |
---|