Kenli - Dialogue

De Palia Wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
TauWow.png Il semblerait que cet article ou cette section soit une ébauche et qu'il manque des informations. Vous pouvez aider en y ajoutant des informations.
ChapaaChuckle.png Cet article ou la section suivante est susceptible de contenir des spoilers ! Veuillez faire preuve de prudence.
Vue d'ensemble
Dialogue
Galerie


Introduction

Première interaction

Kenli
Bonjour ! Je suis l'honorable Kenli Bahari.
Le fils aîné de feu Kenjun Bahari, le 118e duc de la province de Bahari...
Et le frère de Kenyara, la duchesse actuelle de la province du Bahari.
Je suis le maire de cette sympathique bourgade, et c'est avec honneur et plaisir que je t'accueille parmi nous.

Reparler à Kenli

Kenli
Je passais simplement à l'auberge pour prendre un petit casse-croûte entre deux dossiers.
C'est important de soutenir les commerçants du coin !

Salutations

Information nécessaire. Traduction manquante.
  • Have you seen my hat? I think I lost...no wait, here it is, on my head!
  • Nice to see you out enjoying life in Kilima.
  • Good to see you!
  • Oh good! It’s you! I was afraid you were Eshe.
  • My constituents are my number one priority!
  • Nice of you to stop by. I could use a break!
  • Always nice to see you around the village.
  • Good morning!
  • Having the Humans here is so fun. I finally have people to talk to!
  • Sit down and chat. I always have time for my constituents!
  • Stop by my office anytime!
  • Welcome to City Hall. My door is always open. As long as “always” is during my work hours.
  • Nothing like a good drink with good friends after a hard day!
  • Oh dear... Now where did my sandwich go?

Dialogue quotidien

Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Every year, I eat the same thing for my birthday… a steaming plate of longevity noodles, straight off the frying pan.

Player
Longevity noodles?

Player
Same here!
Kenli
You too? Excellent!


Kenli
Longevity noodles are a must have on special occasions like your birthday.
The noodles symbolize a long life. You must never break apart the noodles before you eat them.
In accordance with tradition, I’ve eaten that every year since I was born. That’s why I’ve been able to live such a long and healthy life.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
You know I never really wanted to become mayor, but my father made it clear it was my duty.
You see my family has been honored with caring for the citizens of Bahari province for generations.
When my father decided to grant my younger the sister the title of Duchess...
Well, he had to give me something to do... and small town mayor was a job he thought I could handle.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
I’m in quite the pickle. Caleri’s been complaining that the noise at the Blacksmith goes on too late.
But Sifuu told me her business will suffer if I force her not to work during evening hours.
What should I do?

Player
Tell Sifuu to shut down.

Player
Tell Caleri to chill out.

Player
Can’t they both just get along?

Player
I’m staying out of this.
Kenli
I can’t believe you’ve forced me to make the decision on my own. I HATE disappointing people.

Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
I'll have you know that after you told me to speak to Caleri, she banned me from the library!
Now I'm never gonna finish the Chronicles of Miradorn!!!
And I was already on Book 47!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
The day is drawing to a close, and it feels like I've accomplished nothing today.
Maybe because I could feel Eshe looking over my shoulder the entire day...
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
When I was a boy, I kept a pouch of rock candy with me at all times.
I snacked on it when I was nervous or bored. Having something sweet and crunchy to chew on always made me feel better.
I still have that pouch to this day. It was stitched by the great Barinka Omiata herself, so its threads have withstood the sands of time!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Did I ever tell you what happened to our old cook Enzo?
Oh, I didn’t... well, that may be a story for another time.
I wouldn’t want Eshe overhearing me embarrassing her like this.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
So I promised to tell you about Eshe and her chef, Enzo, later.
And now is later... soooo...
Eshe actually fired Enzo after he overheard her telling Caleri how much she depended on him!
Apparently, she couldn’t deal with having a lowly servant know how grateful she felt!
Poor Enzo... Now he’s out of a job... And we are out of a household chef.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
There was once love between me and Eshe. Perhaps it was one-sided, but it was still there.
Now, we can hardly hold a conversation, much less hold hands.
The last time we held hands was at our wedding, and that was decades ago!

Player
Why did you get married?

Player
I hope you can find happiness soon.
Kenli
Being able to serve my constituents, albeit poorly, brings me much joy.
I may complain a lot, but I still find happiness in the simplest of things.
Like the steaming bowl of Sernuk Noodles I’m having for dinner tonight!

Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Today is one of those where I find myself missing my grandmother.
Of everyone in our five-generation household, she was the one I was closest to.
She was a wonderful leader and terrific chef. Her homemade dumplings were my favorite.
I ate so many of them as a boy that everyone started calling me Little Dumpling!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Tell me, do you ever struggle with feeling like a disappointment?

Player
Sometimes...
Kenli
I know how you feel. My father tells me I was a very scrawny baby who used to cry all the time.
I feel like I did nothing but disappoint him since the moment I was born.
Then he passed... and now I live with Eshe.
My only hope is that I can bring some small amount of joy to the dreary, ordinary lives of the common villagers.
Like you.

Player
Not really.

Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
The day is drawing to a close, and it feels like I’ve accomplished nothing today.
Maybe because I could feel Eshe looking over my shoulder the entire day...
Information nécessaire. Traduction manquante.

v

Kenli
Eshe insists I should leave the village patrols to her, but staying cooped up my office all day long is no good for me.
I always make time to walk around town and chat with everyone.
After all, the key to a healthy village is nurturing the relationship between its governors and residents.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Even though Eshe and I don’t see eye to eye on some things... erm, most things, there’s one we do have in common.
We both want Kenyatta to succeed in life. What that success looks like is something we’ll unfortunately never agree on.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
My father was Duke of Bahari before my sister Kenyara became the Duchess.
Despite me being the older one, he always favored her more than me.
I suppose it’s because he sees her as a successful continuance of himself, and me as the failed version better left discarded.
Oh well. You know what they say. One man’s trash is a chapaa’s treasure.

Player
Your dad’s a jerk.

Player
His opinion doesn’t matter.

Player
I’m sorry that happened to you.

Player
You’ll just need to prove him wrong then.
Kenli
Well I would... except that he’s dead.
He passed through the Veil quite some time ago, and that was when Kenyara succeeded him.
Even so, if I can just get her to be proud of me, that’s more than I could ask for. Maybe one day...

Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Kenyatta’s out rather late these days. It drives Eshe up the wall trying to figure out what she’s up to.
I’ve tried reminding her that Kenyatta is no longer a child and should go out and experience the world, but that didn’t go very well.
Now I’ve learned to keep my mouth shut.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
You’re an Air type, aren’t you? I could tell by the way you carry yourself.
You know how to enjoy the finer things in life and aren’t afraid to speak your mind. I wish I was more like you.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Oh dear... you're an Earth type, aren't you? So is my wife, and she can get quite terrifying when she's upset.
You, on the other hand, do not strike me as an angry type. What a relief!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
The Inn is the one place in the village that escapes Eshe’s eye.
I have a theory that it’s because she’s afraid of lively places like these where our agreeability precedes our status.
...Don’t let her hear me say that though, or she’ll have my head on a platter for dinner!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Hmm... When was the last time I took a vacation?
It had to have been when Kenyatta was born!
I would take them more often, but Eshe would never allow it.
If she doesn’t give herself a break, why would she give ME one?
...Honestly, I’m too afraid to ask her for one anyway.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
You know, you may be the first person in this village that has come to my home just to socialize.
For that, I cannot thank you enough. It eases the burden of governance to know I have you as a friend.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Thank you for helping Eshe impress my sister. Their relationship has always been a bit...complicated.
They've been trying to outdo each other since they were girls.
In fact, sometimes I think Eshe may have married the wrong Bahari.
Of course, I'm only kidding! Me and Eshe's marriage is just fine...perfectly fine.
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  After A Big Harvest  » 
Kenli
I'm a bit embarrassed to admit, but I may have made my morning juice out of one of the carrots I was supposed to send to my sister.
If your stomach is up to it, I recommend adding a bit of heat root. It gives the juice just the right bit of zing!
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  After A Big Harvest  » 
Kenli
I'm a bit embarrassed to admit, but I sampled one of your tomatoes before I sent it to my sister.
It had the perfect mixture of tangy and umami flavors that made my tastebuds absolutely dance!
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  After A Big Harvest  » 
Kenli
I very much appreciate your help with the taxes this month.
Hopefully, I won’t have to rely on you like that again.
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  After The Path Ahead  » 
Kenli
I know Eshe is disappointed our daughter didn’t seek out a Path in governance, but personally I’m happy things went the way they did.
Despite her hard exterior, Kenyatta has always been at her best when she’s caring for others.
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  After A Big Harvest  » 
Kenli
So, things with that tax deal actually ended up working out for the best. Even for Kenyara.
It turns out the peasants she was going to bring in to replace the Daiyas were actually known swindlers.
They were going to take the advance Kenyara gave them for fertilizer and seeds and make a run for it!
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  After A Big Harvest  » 
Kenli
It felt good to finally stand up to Kenyara.
Thank you! If it wasn't for you, I don't think I would have ever even realized it was an option.

Dialogue sur les cadeaux

Demandes

Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  Kenli: Trout Dinner Trout Dinner  » 
Kenli
I've been so swamped with paperwork lately, I forgot to eat!
Do you think you can bring me some trout?
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  Kenli: Creamy Carrot Soup Creamy Carrot Soup  » 
Kenli
Sometimes when I need to get away from Eshe, I go to the inn and order dinner.
Reth's creamy carrot suop is one of my favorites!
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  Kenli: Akwinduu Chapaa Akwinduu Chapaa  » 
Kenli
Ever since we had to fire our chef Enzo, I've been trying to make dinner on my own.
Eshe has officially banned me from our kitchen… how will I get Akwinduu Chapaa now?

Réponses

Information nécessaire. Traduction manquante.
Kenli
Oh, well, ahem, yes! Thank you so much for your contribution!

Starstone

Information nécessaire. Partie manquante de la transcription du dialogue.
 «  Given Jasper 1 Jasper  » 
Kenli
Goodness! This is a Jasper, isn't it?
I lost my last starstone... but I'll be sure not to misplace this one!
Thank you very much, Player!

Romance

En voyant le joueur porter des broches

Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  Broche d'Hassian  » 
Kenli
That pin! That’s Hassian’s, isn’t it?
Excellent! He may seem distant at first, but he cares as deeply for the village as anyone else.
You two make a wonderful pair.
Ah, young love... It warms my heart!
Information nécessaire. Traduction manquante.
 «  Broche de Reth  » 
Kenli
That pin! That’s Reth’s, isn’t it?
Excellent! Many judge him for his choice of Path, but I always thought he was brave for that.
You two make a wonderful pair.
Ah, young love... It warms my heart!

Événements spéciaux

Maji Market

Information nécessaire. Traduction manquante.
  • Welcome to the Maji Market!
Kenli
This is the first Maji Market that Kilima Village has seen in many years.
Reviving the tradition and organizing it with such limited resources and time was a great risk... but I’m proud of how it turned out!
If things go well, and I hope they do, there is a good chance we will see another Maji Market in the near future. There’s nothing I want more than that!
Kenli
I saw you bringing food to my daughter earlier. Thank you for putting a smile on her face!
Kenli
I heard you were helping my wife out with something urgent. I don’t know what you did, but her mood has improved so much! Tell me, what is your secret?

Player
I gave her mochi ice cream.
Kenli
Thank you! I’ll bring her some now. I can’t wait to see the look on her face!

Player
I brought her a surprise.
Kenli
Ooh, I love surprises!
I’m going to prepare one for her, too.
Oh! What about a colorful and flashy fireworks show? She’ll have to like that!

Kenli
I can’t get enough of the new items Reth added to his food cart! Same for the rolled ice cream Delaila is selling.
If you haven’t tried them already, make sure to do so before they’re gone!
Kenli
How are you enjoying the Maji Market so far?

Player
I’m having a lot of fun!

Player
The food is great!
Kenli
Everything is so delicious that I can’t even pick my favorite dish!

Player
It’s nice seeing everyone.

Player
I wish there were more things to do.

Parole du doubleur

Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.

Début de Conversation

Niveau 1-2

  • As long as you do your best, that’s good enough.
  • Government work is best done between naps.
  • I always have time for my constituents.
  • Oh. Time for a break.
  • I do so enjoy our little distractions.
  • Oh, no need to keep at it. I can take a break.
  • Wonderful to see you again.
  • Let’s have a proper chat.
  • I... lost my sandwich. Again.
  • Have you seen my hat? Oh, it’s on my head!
  • I am so glad to see you.
  • It’s so nice to have a sympathetic ear.
  • Ugh my day was terribly stressful. Until you arrived!
  • Did you need anything?
  • Ahh! Oh, goodie. It’s just you.

Fin de Conversation

Niveau 1-2

  • Toodle-oo!
  • Could you come back later?
  • My door is always open. During business hours, of course.
  • Toodle-pip.
  • Alrighty. Back to reading this month’s copy of Chapaa Lover’s Digest.
  • No one ever lets me talk this long!
  • Are you sure there’s nothing else you need?
  • Enough chit chat for now.
  • These chats of ours always cheer me up.
  • You’re always welcome at City Hall.
  • Goodbye!
  • I’m neck deep in paperwork right now.
  • Could you come back later?
  • I suppose I could get back to work. In a bit.
  • Now remember, if Eshe asks, I was hard at work.
  • Oh! You’re ready to leave?
  • These chats of ours always cheer me up.