OH. BON SANG DE DRAGON !!! Tu... Tu... viens... juste... d'apparaître de nulle part ?
Joueur
Honnêtement, je n'en ai aucune idée.
Jina
Ce n'est pas étonnant. Tu ne sais probablement pas plus que moi ce que tu fais ici.
C'est juste que... aucun des autres humains n'a pu me le dire non plus. Je suis de retour à la case départ.
Joueur
Disons plutôt que j'ai émergé d'un tourbillon rose.
Jina
Oh, oh ! Dis-m'en plus, tu m'intéresses.
Aucun des autres êtres humains ne se souvient d'où il vient. Alors c'est un sacré mystère.
Joueur
Rien n'est moins sûr, mais heureusement que je suis là !
Jina
J'avais justement entendu dire que des humains apparaissaient de nulle part dans les sites sacrés de Palia.
Mais je ne pensais pas que ça signifiait apparaître LITTÉRALEMENT DE NULLE PART.
Joueur
Mais je suis là, n'est-ce pas ?
Jina
Oh oh ! Tu peux m'en dire plus sur tes origines ?
Aucun des autres êtres humains ne s'en souvient. Alors c'est un sacré mystère.
Joueur
D'autres humains ?
Jina
Oui, tu n'es pas le premier être humain que je croise dans Palia.
C'est la première fois que j'en vois... apparaître dans un gigantesque cocon lumineux
Joueur
Malheureusement, c'est tout ce que je sais.
Jina
Je comprends... On en reparlera plus tard, après ton installation.
Jina
Une chose après l'autre. Et si tu prenais cette carte et te rendais au village ? Tu pourrais discuter avec Ashura, l'aubergiste. Il a déjà aidé d'autres gens comme toi à s'installer.
J'aimerais bien t'aider, mais je planche sur quelque chose et je suis à ça d'y voir clair.
J'étais tellement surprise que j'en ai oublié de me présenter et d'expliquer ma présence ici. Je m'appelle Jina. Je suis une chercheuse en formation et j'étudie ces anciennes ruines.
Voici Hekla, mon assistante de recherches. Si tu as des questions, tu peux les lui poser. Il faut que je retourne au travail.
Parler de nouveau à Jina
Jina
Tu veux bien revenir me voir quand j'aurai moins la tête qui tourne ?
Salutations
Oh, euh... salut ! Comment vas tu ?
Oui ?
Bonjour, toi ! Je suis contente de te voir.
Qu'y a-t-il ?
C'est fascinant... Oh ! Désolée, je fais juste quelques petites observations. Je peux t'aider ?
J'étais tellement perdue dans mes recherches que je n'avais pas remarqué ta présence !
Je peux t'aider ?
Je suis la seule chercheuse à faire sa thèse sur la résurgence humaine. C'est quand même incroyable, tu ne trouves pas ?
Je suis désolée de te fixer autant. Ça fait partie de mes recherches...
Regarde-toi ! Tu ne sais pas où tu étais pendant tous ces siècles, et ça ne t'empêche pas de profiter de ta nouvelle vie.
Quand les êtres humains sont livrés à eux-mêmes, ils cherchent à se lier d'amitié avec les habi... Désolée, j'ai la fâcheuse habitude de parler toute seule.
J'espère que tu arrives facilement à t'adapter à ta nouvelle vie.
Dialogue quotidien
Chat
Jina
Les longues promenades m'aident à mettre de l'ordre dans mes idées.
En plus, je suis contente de faire un peu d'exercice.
Jina
Cet endroit est tellement beau. Tu ne trouves pas ?
Même si je n'ai pas choisi l'endroit de mes recherches pour le paysage, je dois bien admettre que ça fait plaisir !
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
I think having you around is going to be good for me.
Seeing you appear out of nowhere really made me rethink most of my assumptions about the world…
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
It’s hard to say if the myths of a creature in the Elderwoods have any validity.
Do I believe that things exist out there that we don’t understand? Yes, I do.
Do I also believe that people tend to exaggerate the danger of what they don’t understand? Yes, I do.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
I'm not totally sure what the ruins around the village used to be.
But based on the fact that the buildings cluster around a central square...
...the plethora of old books I've found in the subterranean structures...
...and the fact that there's space in the meadow where there are NO RUINS that kinda looks like a sports field...
I would guess some kind of school?
Although, it's possible Human civilization wasn't organized in the same way ours is. So i might be totally off base.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
One benefit of never really feeling like you had a home is not having to feel homesick.
I left my family when I was just a kid to study at the Institute.
And the Institute itself never really felt like home.
So I’m just as comfortable here as anywhere else.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
You're the first non-Hekla friend I've had in awhile.
I keep expecting you to realize I'm weird and leave, and then it doesn't happen. Which is totally a relief.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
Do you ever get lonely?
Player
I'm lonely now.
Jina
[TBA]
Player
Not really...
Jina
Of course you don't! I mean, you're so awesome to be around.
I bet it's hard for you to even get a second alone! Forget I asked!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
I'm trying to date these ruins.
Did you know that you can find out how old something is by listening to the Flow left behind in the rock?
Or...you know...you can't...and I can't...but Hekla can. She's a really useful helper.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
It's good to see you again! I always look forward to seeing your face.
But you know, like a normal amount. Not a creepy inappropriate amount!
I don't, like, have a crush on you or anything.
Oof, did I say that out loud? I'm gonna stop talking now.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
I'm currently reading a book of theories around the early Human demise.
Evidence shows some sort of "shadow presence" emerged right in this Valley just before the extinction event. Fascinating!
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
It's kinda weird sometimes that Hekla see taking care of me as her Oneness.
She was made for the purpose of taking care of Human children.
She saw me and I guess her wires just kind of got crossed.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
As a scholar, I have to be hard on myself.
Not very many Palians, whether they are Majiri or Grimalkin, have the opportunity or responsibility of exploring these ruins.
If I don't add to our understanding with my research, I'm effectively taking away knowledge the world could have gotten from a more capable Scholar.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
Have you ever felt like you're letting the whole world down with your failures?
Player
Seems like you're talking about yourself.
Jina
Sorry for being self-centered. This whole thing is just very tough on me.
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
I have to admit, I'm a little self conscious about you seeing me this early in the morning.
Je me suis fermée comme une huître, j'espère que ça ne t'a pas trop fait flipper.
Je n'avais jamais été témoin d'une vraie réapparition humaine et ça fait... beaucoup à encaisser.
Tu me comprends ?
Joueur
Ça fait beaucoup pour moi aussi.
Jina
Ha ha ! C'est bien vrai.
J'imagine que c'est plus effrayant d'apparaitre de nulle part que de voir quelqu'un d'autre le vivre.
Joueur
Pourquoi tu t'es fermée comme une huître ?
Jina
J'ai pensé que quelqu'un de plus versé dans le domaine de la "réapation de l'humanité" pourrait davantage t'aider.
Ce n'est qu'après mon départ que je me suis rendu compte que j'étais l'experte la plus qualifié en matière de réapparition humaine sur ce site
Euh... oui... Je me suis ratée sur ce coup-là.
Joueur
Tu es archéologue ?
Jina
Dans mes rêves ! Pour l'instant, je ne suis qu'une apprentie. Je prépare une thèse sur la réapparition de l'humanité dans l'espoir de devenir une véritable chercheuse.
Alors, si tu vois des artéfactss intéressants qui valent la peine d'être examinés, envoie-les-moi sans hésiter.
Ils pourraient être la clé me permettant de devenir une vraie spécialiste !
Mais surtout, ils pourraient te permettre de lever le mystère de la disparition de ton peuple.
Ce qui est bien plus important que mon avenir, cela va sans dire. Oublie ce que je t'ai dit en premier, d'accord ?
I can't help but wonder why the Humans would go through all that trouble to create a magic puzzle.
Maybe there's something important hidden behind fully illuminating that constellation mural...Something they didn't want someone...or something...that couldn't solve a puzzle to find...
Sorry… but I don't really have time for romance right now.
I need to focus on my thesis.
I hope you understand.
Information nécessaire. Traduction manquante.
« Friendship Level 3+ »
Jina
TBD
Événements spéciaux
Maji Market
Information nécessaire. Traduction manquante.
Jina
I was going to go to the Maji Market, but when I got to the gate, I froze. I'm embarrassed to admit it, but I panicked when I saw how many people there were.
Player
I know how you feel.
Jina
You do? I'm glad I'm not the only one who feels that way.
N-Not that I want you to be worried! I'm just... relieved I'm not the only one.
I've never been great with crowds, so I usually have to mentally prepare myself before dealing with any.
I've been so caught up with my research lately that I didn't get a chance to do that.
I'm bummed I'm going to miss out on the Maji Market, but hopefully there'll be a next time!
Player
There's always next time!
Jina
That's what I keep telling myself.
I've never been great with crowds, so I usually have to mentally prepare myself for dealing with any.
I've been so caught up with my research lately that I didn't get a chance to do that.
I'm bummed I'm going to miss out on the Maji Market, but hopefully there'll be a next time!
Parole du doubleur
Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.
Romance
Début de Conversation
Niveau 1-2
What brings you over to my neck of the ruins?
Didn't mean to stare. I-it's part of my process.
I like when you're around. [giggling] Oh, I said it.
Y-y-you give me butterflies.
I always look forward to your visits.
I've found some human poetry you might like! For-for research.
When I find something cool, I-I just want to show you.
You've taught me so much.
Tell me more about yourself.
Fin de Conversation
Niveau 1-2
Oh, y-you're leaving?
Oh, um, that- that's fine. I was busy anyway.
Don't be away too long? Un-unless you wanna be.
You always know just what to say.
Gonna miss you! Oh... was that weird?
I'll be thinking about you... even as I translate these ruins.