- Joueur
- Je viens juste d'emménager.
- Tish
- Trop bien ! Mais ça doit être un peu stressant.
Tish - Dialogue
Jump to navigation
Jump to search
Cet article ou la section suivante est susceptible de contenir des spoilers ! Veuillez faire preuve de prudence.
Introduction
Première interaction
- Tish
- Salut ! Bienvenue dans la vallée ! Je m'appelle Tish, et je suis la gérante du magasin de meubles !
- Tu viens d'arriver en ville ou tu es juste de passage ?
- Joueur
- Je viens de me matérialiser sur ce plan d'existence.
- Tish
- Et bien... ça n'a pas l'air simple, c'est sûr.
- Tish
- Quand on a quitté la ville pour emménager ici avec mon frère, on a mis un petit moment à s'habituer à notre nouvelle vie.
- Enfin, je t'avoue qu'il a eu un peu plus de mal que moi...
- En tout cas, si tu as besoin d'aide pour aborder les autres habitants, n'hésite pas à me demander.
- Je m'entends bien avec tout le monde ici, même avec les plus grognons.
Salutations
- Welcome back!
- Don't you just love the way the wind whistles through the valley?
- There's something about you that just brightens up my day."
- Life in the valley is peaceful, isn't it?
- I'm so glad you stopped by!
- It's so nice to see you again.
- Sorry I didn't see you there, I was lost in thought about how to redecorate my foyer.
- Hi! What can I do for you?
- I have a good feeling about today.
- I was just thinking about you.
- Can I interest you in any new furniture?
- *Yawn*. I don't know about you, but I'm starting to get sleepy.
Dialogue quotidien
Chat
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Well, if it isn't my favorite customer.
- I got a few new things in today that I think you'll really like.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Oh, I'm just so happy you're here. Seeing your face makes me smile harder than getting a new pair of shoes.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- I love the wistful willows that grow here.
- Not only are they beautiful, but their bark is soft and pliable.
- It’s super easy to make beautiful furniture if you’re working with willow bark.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- How are you doing today?
- Player
- Great.
- Tish
- I like your optimism.
- I don't know if I told you yet, but growing up I was really sick. My parents didn't think I'd make it this far.
- But when you treat every day as a gift...well, I guess the world has a way of giving back.
- Player
- Frustrated.
- Tish
- [tba]
- Player
- I've been better.
- Tish
- [tba]
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- One of the things I hate the most about being an adult is having to figure out what to eat every night.
- When Reth and I were kids, our parents decided that for us. But once in a while, they let him choose what was on the menu instead.
- That meant soup for breakfast, soup for lunch, and soup for dinner and dessert!
- And he wonders why I never ask for soup anymore...
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- I wish my parents could have been around to see this shop.
- I think they would have been proud of me...and Reth too, despite his non-traditional path.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Hmm... I get the feeling you're an Air Type personality.
- Why? Because my brother's an Air type, and you two are pretty similar to each other.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Every time I see you, my worries just melt away like butter on a frying pan.
- Player
- Reth, is that you?
- Tish
- Can you tell I've been hanging out with him lately?
- If I'm not careful, his habits are going to start rubbing off on me too,
- Then we'd have TWO Reths. One is more than enough!
- Player
- I could say the same about you
- Tish
- Aww! That's so sweet of you!
- Have I told you want an amazing friend you are, (Player)?
- Talking to you always puts a big smile on my face!
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- I said hi to Kenyatta the other night, and she looked at me like I was weird!
- Player
- She probably has a crush on you.
- Tish
- You think so?!
- But I thought she had something going on with Nai'o... Maybe I was wrong.
- She isn't really my type, but I'm going to say hi to her again tomorrow and see how she reacts. If she blushes, then you're probably right!
- Player
- She's just being a hater.
- Tish
- (tba)
- Player
- Maybe she didn't hear you?
- Tish
- (tba)
- Player
- Maybe she didn't hear you?
- Tish
- (tba)
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Do you like the furniture? I made most of the pieces myself.
- My family comes from a long line of carpenters, going all the way back to the time of the First Council.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- What's your favorite flower? I have a hard time deciding between Sundrop Lilies and Heartdrop Lilies.
- Although...I have to admit, nobody's ever given me a Heartdrop Lily.
- In Palia, if you give somebody a Heartdrop Lily, it means you have romantic feelings for them.
- While giving someone a Sundrop Lilly[sic] means you want to be their friend.
- I guess I'm more of a Sundrop girl, than a Heartdrop girl.
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- I'm so glad you came to this village.
- Who could have guessed my very best friend would be a member of a formerly extinct ancient race?
- Life's funny sometimes...
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Did you know that Zeki sends flowers to his mother every week?
- Being that close to your parents is a bit frowned-upon in Grimalkin culture.
- If Zeki weren't blackmailing my brother, and threatening my life, I'd almost feel bad for the fuzzy little guy.
Flirt
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- I was just thinking about you, and here you are!
- It's like you read my mind, cutie.
- Quick, what am I thinking about now?
- Player
- ♥ I don't know, what?
- Tish
- How lucky I am to have met you, of course!
Information nécessaire. Traduction manquante.
- Tish
- Are you in a good mood today? You're practically glowing!
- Player
- ♥ That's just how I look when I see you.
- Tish
- Player! Stop, you're making me all flustered!
Dialogue sur les cadeaux
Starstone
Information nécessaire. Traduction manquante.
« category, namespace, titlematch, linksto, uses, createdby, modifiedby, lastmodifiedby, or their 'not' variants »
- Tish
- Is that a Quartz? For ME?
- You are SO sweet! Oh my dragon, I better put this somewhere safe!
Romance
En donnant une Box of Chocolates ou Heartdrop Lily:
Information nécessaire. Traduction manquante.
« Friendship Level Below 3 »
- Tish
- Oh geez...
- You know I really like you…
- …but not "that" way.
- I hope we can still be friends!
Information nécessaire. Traduction manquante.
« Friendship Level 3+ »
- Tish
- TBD
Événements spéciaux
Maji Market
Information nécessaire. Traduction manquante.
- The Maji Market is just magical. I could stay here all night!
- Tish
- I heard that this is the first Maji Market that Kilima’s held in ages.
- It’s nice to see the village come together like this, even if not everybody could make it.
- I made sure my evenings were free ahead of time just for the market. I plan on enjoying every second of it!
- Tish
- The only thing that would make the Maji Market even better is a live performance from the Bahari Boyz. I’d do anything to be in the front row if they did.
- I wonder if there’s a way we could invite them to perform in Kilima sometime.
- Tish
- I bought so many fireworks from Hodari and Najuma. I’m saving all of them for the last day of the market.
- I’m going to set them all off at the same time right before I leave. It’s going to be amazing!
- Tish
- I couldn’t stop petting the chapaas on my way into the market. They’re so sweet and full of love!
- And oh my Dragon, their adorable little hats!!! Whoever put those on them knew what they were doing!
- Tish
- I’ve been trying to get Jel to try some of the food from Reth’s cart, but he refuses to get anywhere near my brother. He won’t even say hi to him!
- Player
- Do they not like each other?
- Tish
- I don't think that's it. They're both the types to make it obvious if they don't like somebody.
- Player
- Maybe Jel’s just shy?
- Tish
- (tba)
- Player
- Ooh, sounds like drama.
- Tish
- Right?! I don’t know what happened between them, but something had to.
- Player
- He probably hates Reth’s cooking.
- Tish
- I thought that too, until I saw Jel eyeballing what my brother was cooking earlier.
- Tish
- Either way, Jel’s coming with me to Reth’s cart later, whether he likes it or not! I just know he’ll love what he’s selling!
Parole du doubleur
Les paroles ci-dessous sont en anglais dans le jeu.
Amitié
Début de Conversation
- Welcome to the valley.
- Glad to see you out and about.
- Good to see you.
- Always nice to see you around.
- I just got the cutest armoire.
- Don’t you just love the wind in the valley?
- Didn’t see you there, I was lost in thought.
- Nice to see a new face.
- Such a great day, isn’t it?
- I’ve got some new stuff in the shop.
- How are you liking Kilima?
- Welcome back.
- I’m glad you came to the valley.
- I have a good feeling about today.
- Oh, it’s really good to see you.
- I can’t wait to show you what I’m working on.
- *laugh* I have so much to tell you!
- Oh my Dragon, you’re here!
Fin de Conversation
- Nice chatting with you.
- Bye!
- Toodles!
- Like Jel would say, ta-ta!
- Go out and chase those rainbows.
- Next time, let’s talk tables!
- Hope you have a wonderful day.
- Have a good day.
- Stop by again soon.
- Let’s get together again soon.
- Come by any time.
- If you can dream it, you can achieve it.
- Every day you stop by is a great day.
- Come by any time.
- Shine on, superstar.
- Can’t wait to chat again.
Romance
Début de Conversation
Niveau 3-4
- My heart's fluttering like a bluebird.
Navigation | |
---|---|
Villageois | |
Compétences | |
Objets | Gatherables • Bugs • Fish • Creatures • Crops • Furniture • Outfits • Treasure Chests • Bundles • Materials • Dishes • Quest Items |
Emplacements | |
Mécanismes de jeu | The Player • Guide:Game Controls • Player Menu • Inventory • Tools • Currency • Focus • Quests • Accomplishments • Social Panel • Housing Plot • Crafters • Gifting • Friendship • Romance • Emotes |
-